Yahweh said to Moses, "Go down, warn the people, lest they break through to Yahweh to gaze, and many of them perish.
Il Signore disse a Mosè: «Scendi, avverti solennemente il popolo di non fare irruzione verso il Signore per guardare, altrimenti molti di loro periranno.
Kids, they break your heart with a text message.
Bambini, ti spezzano il cuore con un messaggio.
They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.
5 Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
It is time to act, Yahweh, for they break your law.
E' tempo che tu agisca, Signore; hanno violato la tua legge
Our hearts ache, and then they break.
I nostri cuori soffrono e poi si spezzano.
Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
Costoro divorano la carne del mio popolo, gli strappan di dosso la pelle, gli fiaccan le ossa; lo fanno a pezzi, come ciò che si mette in pentola, come carne da metter nella caldaia.
God, I wish I could be there when they break you.
Dio, cosa non darei per essere lì quando ti spezzeranno.
Even if they break up again, you better not let him in your sad men's club.
Se si lasciassero ancora, non farlo entrare nel tuo club per tristi.
They break your heart, don't they?
Ti hanno spezzato il cuore, vero?
Sometimes the redneck is actually watching the Discovery Channel when they break in to arrest him.
A volte quel coglione sta guardando Discovery Channel quando lo arrestano.
If you end her treatment... and they break up after two weeks... you will not have served her best interests.
Se tu interrompessi la terapia e loro si lasciassero dopo due settimane, non avresti fatto la cosa migliore per lei.
We couldn't go on vacation when we wanted, they break stuff, they cry.
Non potremmo andare in vacanza quando ci pare...rompono...piangono sempre.
How long before they break your encryption?
Quanto tempo gli ci vorra' per riuscire a decriptarli?
They break in your gate, shooting a 9mm within proximity of your dog and you're unconscious.
Rompono il cancello, sparano vicino al suo cane e lei e' incosciente.
They keep you here till they break you.
Ti tengono qui finche' non ti fanno a pezzi.
We should still place some boats beyond this barrier, in case they break through.
Dovremmo comunque schierare alcune navi oltre la barriera, in caso riuscissero a passare.
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
Not parts you replace when they break.
Non pezzi che puoi cambiare quando si rompono.
You bend someone long enough, and they break.
A forza di mettere sotto pressione una persona, quella finisce per cedere.
It's like if you're dating someone you're not that into, and then they break up with you and then you want them more than ever.
E' come quando esci con qualcuno che non ti piace poi cosi' tanto, che poi ti lascia e tu lo rivuoi piu' di ogni altra cosa.
Markos said they can't settle anywhere without evoking earthquakes or hellfire, but they break that curse, and they just move right on into Mystic Falls.
Markos ha detto che non possono stabilirsi da nessuna parte, senza scatenare terremoti o incendi infernali, a meno che non spezzino la maledizione e stanno andando proprio a Mystic Falls...
I have got to get out of here before they break me.
Devo andarmene da qui, prima che mi annientino.
We smash his knees till they break.
Gli colpiamo le ginocchia finche' non si rompono.
And they see into your soul and they break your heart.
Quelli li hanno e ti vedono nell'anima e ti spezzano il cuore.
If you wear two, they break.
Se ne metti due, si rompono.
They kill us and they break our hearts!
Ci uccidono e ci spezzano il cuore!
Where do women go when they break off their engagements?
Dove vanno le donne quando rompono un fidanzamento?
They break for the mountain pass here.
Evitano la montagna e passeranno di qui.
You know you don't try to eat someone's girlfriend right after they break up with them.
Sai che non dovresti cercare di mangiare la ragazza... di qualcuno anche se si sono appena lasciati?
And how did they break the deadlock?
E come hanno fatto a uscirne?
Until they break her down and water-board our address right out of her.
Fino a quando... non la fanno crollare, scucendole il nostro indirizzo.
If they break it, they will break it for everybody.
Se lo distruggono, lo distruggeranno per tutti quanti.
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
con l'ascia e con la scure frantumavano le sue porte
If they break my statutes, and keep not my commandments;
Se i suoi figli abbandoneranno la mia legge e non seguiranno i miei decreti
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
Riposa ora tranquilla tutta la terra ed erompe in grida di gioia
By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
Si giura, si mentisce, si uccide, si ruba, si commette adulterio, si fa strage e si versa sangue su sangue
He who breaks open the way goes up before them. They break through the gate, and go out. And their king passes on before them, with Yahweh at their head.
Chi ha aperto la breccia li precederà; forzeranno e varcheranno la porta e usciranno per essa; marcerà il loro re innanzi a loro e il Signore sarà alla loro testa
2.2573149204254s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?